space3.png 

中国語簡体字(中国)/翻訳コーディネーター(大手ローカライズ会社)

求人No.

4773 【人材紹介】

職種

中国語簡体字(中国)/翻訳コーディネーター(大手ローカライズ会社)

雇用形態

正社員

試用期間

3ヶ月〜6ヶ月

※試用期間中も待遇に変更なし

勤務地

東京都豊島区

勤務時間

11時00分〜19時00分

休日休暇

週休2日制土・日祝、年間休日約120日

事業内容

【ローカライズのリーディングカンパニー】

当社は、欧米を中心とする海外で人気のゲームソフト、通称・洋ゲーを日本に流通させる際、英語の部分をすべて日本語に置き換える「ローカライズ」をメインビジネスとしています。

今では約50名のスタッフが活躍する会社ですが、2006年に設立した当初は数名だけの小さな組織でした。洋ゲーの人気の高まりに比例して、設立から10年間で業績は右肩上がり。

ローカライズのリーディングカンパニーとして、数多くの有名タイトルに関わるほどの地位を確立しています。

【今後の展望】

海外で販売されたゲームを日本語へ翻訳・収録まで一貫して手がけることに強みを持ち、原作の世界観を守ったまま日本市場へ投入してきた同社

そんな同社が次にチャレンジするのは、『日本のゲーム』を『外国語』にローカライズし、海外市場へとリリースしていく新しい事業です!

「日本のゲーム」を「世界のユーザー」へ届ける。その一端を担う存在として、大きなミッションを担っていただける方を、お待ちしています。

仕事内容

ゲームローカライズするにあたり必要な「翻訳以外」の様々な業務を行うポジションです。

翻訳コーディネーター

社内外の関係者と折衝・業務調整

■コーディネーション業務

外注翻訳者や社内開発チームと協力して、プロジェクトがスムーズに進行するようマネジメントしていただきます。

※英語を使う業務は、社内やグループ会社とのやり取り(殆どがメール)で発生します。英語で会話をすることはほとんどなく、読み書き程度が出来れば問題ございません。

【業務の魅力】

日本国内のメンバーはもちろん、海外のパートナーと協力・連携して業務に携わることができるため、グローバルな視野を持ってプロジェクトを推進する能力を身につけることができます。

これから更に加速する海外事業において、国際的な視野を持ってキャリアを築いていきたい方、エンタメ・ゲームが大好きな方からのご応募をお待ちしております!

応募資格

【必須】

■翻訳に関わった経験がある方

■中国語簡体字(中国):ネイティブレベル

■英語での業務に抵抗感がない方(留学していた方や英語を使った業務をしていた方。TOEIC600点程度)

中級レベルのExcelスキル(Vlookup、pivot等)

【できれば尚可】

■ゲームローカライズコーディネーター経験

即戦力で活躍いただける方

海外ゲームや海外コンテンツに詳しい方

ゲーム、漫画等のコンテンツにおいて翻訳に関わった経験がある方

ゲームが好きで用語や世界観についての肌感のある方

プロジェクトマネジメントに関する経験

課題を自ら発見し、解決にあたれる方

※国籍不問、外国籍の方は日本語ネイティブレベル

給与

想定年収:280万円〜400万円

※経験、スキル、年齢を考慮の上、規定により優遇します。

備考

2018/11/15 継続募集中です

 

【応募方法】

本求人は人材紹介会社である株式会社グローバルリーフが応募受付窓口となります。

こちらの求人に応募される場合は、エントリーシートに求人No.を明記してください。

エントリー確認後、弊社コンサルタントから折り返し連絡いたします。

 

8613.jpg