外国人・グローバル人材の転職成功事例

ご自身の強みをしっかり整理し、採用企業へアピール成功!(2022/11/21)

Lさん/20代後半/女性/中国

言語 中国語
業種 マーケティング電子出版
職種 マーケティングリサーチ海外版権・コンテンツ
年収 400万円450万円

中国籍のLさんは、日本の大学を卒業後、大手マーケティング会社でリサーチャーとして働いておりました。ゲームやマンガなどコンテンツに関わるリサーチに数多く携わり、コンテンツ業界でもっと深く関われる仕事をしたいと思いご応募されました。書類選考から内定まで3週間弱で決定されました。

転職成功のポイント

ご応募にあたり、担当したコンテンツの内容を具体的に整理し、応募先企業のコンテンツとマッチした内容で応募書類をアップデート。弊社コンサルタントと相談しながら、志望動機も自分の言葉で作成し、無事書類選考も突破。企業側は同業他社の電子出版業界の経験者を臨んでいたものの、Lさんのご経験やお人柄が高く評価され無事内定。ご入社後は中国関連の版権ビジネスでご活躍されております。

ゲーム業界でキャリアアップを実現。年収も大幅にup!(2022/04/15)

Jさん/20代後半/女性/カナダ

言語 英語
業種 ゲームゲーム
職種 ゲームプランナー・翻訳ゲームプランナー・ゲームブリッジ
年収 300万円400万円

カナダ国籍のJさんは、英語教師からゲーム会社に転職し、ゲームプランナーや翻訳者として働いておりました。海外業務全般を担当していたことから、ご自身も1つの限定された職種より、多岐に渡る業務に携わりたいという思いが強く、任される範囲がより広いグローバルなゲーム会社にご応募されました。前職より年収も大幅にupし、海外子会社とのブリッジ役とて活躍しております。

転職成功のポイント

元々転職について慎重に検討しておりましたが、弊社キャリアアドバイザーのアドバイスもあり、ご自身が本当に魅力に感じた企業のみ応募を進めていました。企業からも、マルチタスクがこなせる仕事ぶりや、前向きで能動的な姿勢が評価され、条件交渉も弊社が間に入って、無事内定を獲得することが出来ました。

同職種への転職成功事例。韓国語通訳の専門職として年収アップも実現!(2020/12/01)

Kさん/30代後半/女性/韓国

言語 韓国語
業種 金融(Fintech)IT・通信
職種 社内通訳者社内通訳者
年収 400万円500万円

韓国籍のKさんは、Fintech事業を展開する外資系企業で通訳専門職として勤務されておりました。契約満了が近づいているため、同職種の転職先を探されておりました。応募先企業が前職と比較的近しいIT系の業種となり、通訳する環境も設備もかなり似ていたことから、選考もスムーズに進み無事内定を得ることが出来ました。

転職成功のポイント

書類選考でのポイントは、韓国語の通訳翻訳大学院を修了されていることが大きく評価されました。通訳職・翻訳職は実務経験が重要視されますが、通訳翻訳に関わる専門学校・大学・大学院に通っていることもプラスアルファの評価を得られます。通訳テストも無事通過し、弊社コンサルタントとの面接対策も実施した上で、年収アップも実現させることができました。

フリーランスから正社員へ。大手ゲーム会社で翻訳ローカライズの専門職に!(2020/09/25)

Wさん/30代後半/男性/オーストラリア

言語 英語
業種 翻訳(フリーランス)大手ゲーム会社
職種 翻訳(フリーランス)翻訳・ローカライズ
年収 320万円400万円

オーストラリア国籍のWさんは、フリーランスの翻訳者として活動されてきました。ゲーム・マンガ・ライトノベルなどを中心に翻訳業務を行っておりましたが、仕事量が安定しないため、ゲーム業界を中心に直接雇用での転職先を探しておりました。翻訳トライアルも合格し、大好きなゲームで面接官とも会話が盛り上がり、一回の面接で内定を獲得されました。

転職成功のポイント

当初からゲーム業界での翻訳職を軸に転職先を探しており、フリーランスでもゲーム翻訳の実務経験を積まれていたことから、難関となる翻訳トライアルも無事通過しました。翻訳職の求人では、選考過程で翻訳トライアルを実施する企業が殆どとなります。ゲーム独特の表現や言い回しなども理解されていた点が企業からも高評価でした。

派遣社員から契約社員へ。韓国語スキルを活かし大手韓国系企業へ転職成功!(2020/06/03)

Cさん/30代前半/女性/韓国

言語 韓国語
業種 総務、通訳翻訳営業事務
職種 IT・通信IT・通信
年収 330万円360万円

韓国籍のCさんは、派遣社員として勤務されてきましたが、派遣先の組織変更により契約終了となったため、直接雇用で採用してくれる企業を探しておりました。当初応募したポジションは内定者決定でクローズになったものの、経歴が評価され別ポジションの営業事務職を企業側から打診され、応募から僅か2週間で内定を獲得することが出来ました。

転職成功のポイント

弊社コンサルタントのアドバイスから、自己PRや志望動機を応募先企業・職種に合わせた内容で作成し、書類選考の段階から企業側から高い評価を得ておりました。Cさんご自身も企業研究をしっかり行い、営業事務職に求められるPCスキルを具体的にアピールもされておりました。長期的に働ける意欲や姿勢もアピールされて、すぐに退職・転職すると思われないよう企業側に周知出来たのも良い点でした。

ニッチな業界への海外営業職に転職成功。年収アップも実現!(2020/05/08)

Kさん/40代後半/男性/日本

言語 英語
業種 海運専門商社
職種 国内営業・貿易営業海外営業
年収 500万円550万円

前々職で船舶部品の海外営業経験があり、出来るだけ近しい職種・商材での転職先を求めて転職活動を続けておりました。ニッチな業界・職種であり求人探しに苦労したものの、同職種・同商材の中小企業で海外営業責任者の後継者を求めており、船舶部品営業経験があることを評価され、年収アップも実現されました。

転職成功のポイント

Kさんは40代後半という年齢もあり、最後の転職として末永く働ける企業を探しておりました。偶然にも弊社の求人情報を発見し、弊社コンサルタントとも密に連絡を取り合い、応募書類の修正や面接対策も行ったことから、企業側からも高い評価を得て、当初の希望額より高い年収をご提示いただきました。

中国語を活かして人気の貿易事務へ転職成功!

Kさん/30代前半/女性/中国

言語 中国語
業種 IT・通信商社
職種 翻訳 貿易事務
年収 330万円300万円

Kさんは派遣社員として勤務されてきましたが、契約満了により転職活動をスタートされました。それまでは販売職や通訳翻訳など様々な経験をされていましたが、その中でも通関業務や海外営業の経験をもっていることや、中国語・日本語ともにネイティブレベルであることが評価をされ、商社の貿易事務に転職を実現されました。

転職成功のポイント

Kさんにはお子さんがいましたが、海外出張も含め、柔軟に対応ができることや、幅広い業務にも前向きに取り組む姿勢を面接の中で伝えられたことが成功のポイントでした。
企業もお子さんがいらっしゃることを考慮し、勤務時間を調整するなど、双方で長期的に勤務可能な環境を作る姿勢があったことも、この転職の良い点でったと思います。

ベトナムの日系ホテル支配人にキャリアアップ!

Jさん/40代後半/男性/日本

言語 英語
業種 旅行・エンタメ旅行・エンタメ
職種 ホテルフロントマネージャーベトナム勤務 ホテル支配人
年収 480万円520万円

長くホテル業界でキャリアを積んできたJさんですが、前職は外資系企業だったこともあり、今後のキャリアについて悩んでいました。もっとキャリアアップをしたいという気持ちと、海外に日本のおもてなしを広めたいという気持ちから転職活動をスタート。外資系で英語を使った経験やマネジメント経験が評価をされ、ベトナムの日系ホテル支配人への転職を成功されました。

転職成功のポイント

企業によっては、これ以上のキャリアアップがのぞめないと感じることがあると思います。そんな時には転職もキャリアアップをするひとつの方法です。Jさんは支配人になることと、海外のホテルで勤務することを目標に、語学を学ぶこと、前職でマネジメント経験をはじめ、今後のキャリアに役立つ経験を積む努力をされてきました。転職のために、今の職場でできる限りの努力をすることも成功の近道です。

ミドルシニア転職/豊富な知識・経験・スキルを活かして転職を実現

Iさん/50歳後半/男性/日本

言語 英語
業種 IT・通信IT・通信
職種 SE(PM)システム部門マネージャー
年収 1000万円 540万円

新卒で入社してから、ずっと1社で定年まで勤務をされてきたIさん。定年退職後もまだ仕事がしたいと考え、これまでの経験を活かせる求人を探していました。
契約社員で年収は下がるものの、これまでの経験を存分に活かせる求人で転職を実現。企業側は業界の知識・経験に加え、海外のエンジニアをマネジメントした経験と語学力も高く評価されていました。

転職成功のポイント

ミドルシニアの転職は求人が少ない分、難易度が高いですが、SEをはじめ特化した技術や経験をお持ちの場合にはそれを活かした求人に出会える可能性もあります。Iさんも転職活動は半年かかりましたが、求人をチェックして応募を続けることで新たな道を見つけることができました。

語学力を活かして、翻訳のスペシャリストへ

Gさん/30代前半/女性/オーストラリア

言語 英語
業種 コンサルティングWeb・インターネット
職種 翻訳・バックオフィス翻訳
年収 450万円 500万円

Gさんは大手企業でリサーチやバックオフィスを経験。働きながら日本語の勉強を続けてきたこともあり、さらにスキルを高め、翻訳のスペシャリストになりたいと転職活動をスタートされました。
多くの業界・ジャンルの翻訳経験があること、また業務の中で改善を続ける姿勢などが評価をされ、転職を実現されました。

転職成功のポイント

これまでの経験をただ羅列するのではなく、どんな工夫や改善をしてきたかを分かりやすく職務経歴書にまとめることができた点や今後もさらに成長していきたいという意欲を伝えられたことが成功のポイントです。

JOB OFFER
カテゴリー別求人情報

ENTRY

無料転職サポート

外国人の無料転職サポート

グローバルリーフの外国人・グローバル人材の無料転職サポート

グローバルリーフは、中国・韓国・台湾・ベトナム・タイ・インドネシアなど日本で働きたい外国人の方や、外国語を活かしたい日本人の方に特化した転職エージェントです

グローバルリーフの無料転職サポートに登録